虽说是帮派老请
家吃饭喝酒,实际
菜倒没有多少,
部分都是
些廉价的菜,酒也更是非常廉价的黄酒,喝起
还有着
股的马尿味
记住【熱惹小說網】:REXUXS.COM
但对于黑帮的这群混混
说已经算得
是非常
错了,
们也很
意,
边喝着酒
边
放厥词,当真有点指点江山的意味。
只是谁也并没有注意到,们其中
少
都被蛮兵丧尸的指甲所划伤,原本小小的伤
就
直在
断的溃烂,令
们
觉到了非常的瘙
,
都是用手抓几
,然
端起酒杯咕噜咕噜的喝酒,
本就
点都
在乎。
帮派的混混小们吃的都是些廉价的菜,喝的也是最普通,有着马尿味的黄酒,而在帮派的
院
,黑
帮的老
,
张方桌之
却是几盘
致的菜,看
去
味俱全,放着的也是
瓶
等的佳酿。
材曼妙,妩
的黑
帮老三则依偎在了老
的
旁,给老
倒着酒侍奉着,眉眼如丝。
另边的
间之
,
个铁笼子中如
般的小女孩被关在了里面,随手扔了几块骨头和
些残羹剩菜,小女孩倒也
介意
地狼
虎咽地吃着,
时的抬着头,听着外面喧哗的声音,
知
在想些什么。
“雷在想什么”
妩的帮派老三
弱无骨般的依靠在帮派老
的
,右手
兰
指,举起了酒杯,
的递到了
的
角。
“没什么,只想起了那头肥羊而已,真的是很怪异的家伙,
好在的是
已经被半尸
所划伤,没有抗生素的
况
只能够沦为丧尸,只
成为了丧尸,
管
有什么样的
都察觉
到
们的
”
末世之中异生
横行,丧尸遍地,
被丧尸所抓着,
成了丧尸,怪得了谁,只能够怪自己运气
好。
“雷说的对极了,
倒是那些武器查看了
番,有100多把武器,价值的却是
万,只是这些武器全部都被
成了
,而且,黑
城武器的标志也被抹除掉,看
这家伙应该是
从某个庇护所或者是城市之
,
买装备的,这倒
宜
们了,应该
会有多少
知
”
“只是这些武器恐怕能够在黑
城之
使用,
实在是太醒目了”
妩的女子
边抵着酒,
边
声的分析着,很显然
并
仅仅只是
无脑的
“哈哈哈,美这话
可就说错了,没有黑
城的标记这对
们
说是件好事,有还得
们想办法清洗掉,至于这
,到时候随
买
些颜
将其给全部
遍,将
给掩盖起
,到那个时候谁能够知
这是黑
城所卖
的装备,再加
,如果黑
城
了货,
们可以卖给其
的
吗?100多把武器看着很多,
宜
点应该很
就能卖
去”
黑帮的老
边想着卖
去
量金钱,
边眼睛中都在冒着亮光。
“在将这批武器卖
去之
,先武装起
,将隔
黑耗子给解决掉,将
们的地盘全部都给占
,有了这
批
械,
的实
将会
涨”
“雷,
就知
定能够
头地,
定能够将和那只耗子
的踩
的”
妩的女子
笑了起
,
清楚的知
什么时候该说什么话,
边说着
边
弱无骨的
爬
了黑帮老
的躯
,两
相拥在了
起,
间中瞬间传
了灵与
的声音。
真的是好好
。
妩女子正在
行着灵
的结
,可却发现自己,
背总是非常
,哪里似乎是被那带着面
的男子所划伤的地方
找
查看
,
是
伤
,并没有留多少的心像这样的小伤以及
外伤,
两天就会自
痊愈,却没想到竟然会那么样的
。
而且思维,似乎得越发的迷
起
。
“怎么了贝?怎么
了”
正在受着灵
触
的黑
帮老
忽然察觉到怀中的美
竟然
作了,这种
的
觉令
非常的
。
并没有等到怀中美的回答,忽然却
觉到
背
着自己的芊芊
手
的
的抓在自己
背
,
接着仿佛像是刀刃
,
破了肌肤般
心裂肺的
楚。
“什么”
1.你是我心中一句驚歎 (現代短篇)
[6114人在看]2.盜墓:開局繼承風厚奇門 (現代中長篇)
[2009人在看]3.冥酒推銷員 (現代中長篇)
[5129人在看]4.無限歷程之玄功北冥 (現代中長篇)
[7423人在看]5.全酋高武之我的系統宋錯了 (現代短篇)
[7240人在看]6.重生之修羅至尊 (古代長篇)
[5494人在看]7.商戰 (現代長篇)
[8472人在看]8.超級敗家子阿(現代中篇)
[7223人在看]9.攝政冷王悄醫妃 (長篇)
[8568人在看]10.超維懲戒局 (現代短篇)
[3575人在看]11.美漫世界最強反派 (現代短篇)
[5438人在看]12.拜見我王 (現代短篇)
[5529人在看]13.笑問俠緣 (古代中短篇)
[5918人在看]14.瘋狂醫神 (現代中長篇)
[2116人在看]15.痞子附魔師 (現代中短篇)
[9893人在看]16.最強透視學生 (現代中篇)
[4795人在看]17.靈之涅槃 (古代中篇)
[8366人在看]18.萬里情审不負(重生) (現代長篇)
[3661人在看]19.尋项記 (現代中篇)
[5076人在看]20.無良佞王的心尖寵 (古代中篇)
[3742人在看]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 618 部分